前些陣子又把永遠的伊蘇1&2重新玩一次了
真是滿滿的感動~~~
所以閒著就去Youtube找找伊蘇的影片
發現到下面幾個外國人評論影片(無中文版見諒)


第一個是Game Sack介紹的伊蘇系列,遊戲頻都我沒有在追
但介紹的方式我蠻喜歡的,背景音樂+遊戲片段,讓人身歷其境

*外國人很容易把"Ys"發錯音(畢竟字面上很難看出來~),常常發成"歪~S"  其實是"意~思“
*早期英語系的伊蘇常把亞特魯(Adol)翻譯成Aron,強烈懷疑日本人亂造英文名XDD
*YS1&2 BOOK(PCE)版是影片中提到一定要玩的版本,
早已久聞大名,雖然我覺得YSE也很好,但在當時是傑作吧!


第二個是YS粉絲的介紹影片(共兩篇),順序是依他接觸歷程介紹的




*英語版在Ys3以後開始沒有代理直到Ys6,期間還是有非官方翻譯版的(PCE YS4)
*PS2版的YS6竟然要輸入密碼才能看到原版的Opening XDDDD(不然就只能看可怕的3D版)
*最後他還推薦了伊蘇一動畫版,我個人也很喜歡

看來外國人對伊蘇的回憶還是跟我們有些差距的
無疑的是PCE版YSI+II對日本和外國人來說都是經典中的經典

arrow
arrow
    全站熱搜

    liusealion 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()